Bronies.de

Normale Version: Deutsch oder doch englisch?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Mittlerweile schau ich nur noch Englisch. Nicht weil die deutsche Synchro per definition schlechter wäre, sondern weil es einfach nicht möglich ist alles durch die Übersetzung zu retten. Es geht einfach einiges verloren und das spare ich mir einfach lieber indem ich die englische Synchro schaue.
Anfangs fand ich die Deutsche Übersetzung ja noch in Ordnung, aber wenn man dann darauf achtet fehle einem diese Feinheiten die halt im Original da sind und durch die Übersetzung abhanden kommt oder abgestumpft wird.

Deshalb habe ich mir Staffel 3 zwar auch auf Deutsch angesehen (wie alle anderen Staffeln auch), aber ich Bevorzuge dennoch die Englische Synchro
Was ich seltsam finde: Die meisten antworten im Bezug auf die Staffeln, aber es wurde doch nach dem FILM gefragt RD laugh

Den Film sah ich zu erst auf Deutsch im TV, wusste zwar dass es den auf englisch gab aber den hamse fix synchronisiert und da wollte ich eben deutsch Pinkie happy


Allgemein muss ich sagen, dass mir die Deutsche Synchro rein von der Sympathie am besten gefällt. Ich mag manche Stimmen im Englischen gleich gar nicht, wie Applejack, Rainbow Dash und Luna. Deutsche Twilight zb. mag ich lieber auf Deutsch Twilight happy

Englisch schau ich auch nur noch wegen der höheren Aktualiät.
Also im Startpost steht FIM und nicht FILM. Und selbst wenn, die Synchro bleibt doch die Selbe.

Anfangs habe ich die deutsche geschaut, da ich eigentlich immer alles auf Deutsch schaue. Da aber nach der ersten Staffel Schluss war, und ich natürlich weitergucken wollte, musste ich es damals auf Englisch tun. Seitdem gefällt mir auch die Englische besser.
Die Stimmen passen einfach viel besser, auch wenn ich sie im deutschen gut finde. Auch viele Übersetzungsfehler stören mich eigentlich nicht, aber das Englische klingt im Gesamtpaket einfach stimmiger.

Ich schaue so gut wie alles auf Englisch, schaue mir aber beim erscheinen einer deutschen Staffel diese auch an, da gerade mein Freund Deutsch besser versteht als Englisch.
Ich finde die Englische besser, wie anscheinend viele auch. Jedoch gibt es in der deutschen Synchro ebenfalls seht gute Synchronsprecher. Im Deutschen finde ich vor allem die Stimme von Pinkie Pie, Rarity und Big Mac (auch wenn er nicht viel sagt) gelungen. Zecora klingt ebenfalls nicht schlecht. Trotzdem bevorzuge Ich die englische da diese Stimmen wirklich meisterhaft sind. Lieder sind manchmal gleich gut, aber bei den meisten liegen die Englischen Versionen weit vorn, wie z.B. bei Art of the dress oder bei Winter Wrap up ^^ Ist aber auch nur meine Meinung ;9
Ich finde die Englische synchro besser, besonders Fluttershy´s schüchterne Stimme kommt besser rüber FS grins
Die ersten Paar Folgen Mlp habe ich noch auf Deutsch geguckt als ich dann aber dann ne Folge auf Englisch gesehen habe fand ich das viel besser seitdem guck ich Mlp eigentlich nur noch auf Englisch ich finde die Englische Version hört sich einfach ein bisschen besser an.
deutsch oder englisch?....Mhh,gute Frage.
Die ersten Folgen habe ich auf deutsch gesehen,später dann auch mal die ein oder andere Folge auf deutsch.Vom Verständnis her macht mir die englische Version keine Probleme,da mein englisch eigentlich recht gut ist.Klar, ein paar Wörter weiß man mal nicht,aber sonst ist die Sprache im Allgemeinen noch sehr simpel gehalten.Im gesamten bevorzuge ich allerdings die deutsche Version.Gefällt mir persönlich ein Stück besser.Die Folgen schaue ich dennoch hin und wieder gerne auf englisch.
Ganz klar Englisch.
Wahrscheinlich aber hauptsächlich deswegen, weil ich die Original Syncro gewöhnt bin.
Mit der Deutschen kann ich hingegen überhaupt nichts anfangen. Muss aber dazu sagen, dass ich auf Deutsch erst eine Folge gesehen habe und mich nicht traue, mir weitere anzuschauen. Die Songs sind im Original meiner Meinung nach übrigens auch wesentlich schöner, ich kann die Ponys auf Deutsch einfach nicht singen hören. Lyra eww Und dann ist die Übersetzung an manchen Stellen auch nicht besonders gut gelungen und macht das ganze Lied kaputt. (Was aber teilweise auch daran liegen kann, dass ich Deutsches Gesinge sowieso überhaupt nicht ab kann.)

In der Deutschen Syncro gefallen mir die Stimmen, insbesondere die von AJ, einfach überhaupt nicht. Sie passen teilweise überhaupt nicht zu den Charakteren, und klingen wirklich wie in einer Kinderserie.
Aber um genau darüber urteilen zu können, muss ich mich wohl doch noch dazu überwinden, mir die ein oder andere Folge auf Deutsch anzusehen. Twilight: No, Really?
Auf jeden Fall ist für mich die Englische Synchronisation am besten, weil es eben das Original ist und vieles in der Fassung auch einfach besser rüberkommt. Pinkie approved
Ich finde die deutsche Synchro okay, allerdings wird man dann doch zur englischen genötigt, da ja die neuen Folgen auf English erscheinen. Mir macht es nichts aus, die Serie auf Englisch zu schauen; ich würde zweisprachig erzogen: Deutsch und Englisch. Mein Englisch ist teilweise sogar besser, als mein Deutsch.

Das einzige was in der deutschen Synchro teilweise auf ganzer Linie versagt, sind die Gesangseinlagen — allerdings nicht alle; ich fand This Day Aria recht gut gemacht/gesungen. Englischsprachige behaupten immer, dass dieses Lied auf Deutsch viel böser klingt. [Bild: cl-rd-laugh.png]
Aufgrund meiner beschränkten Englischkenntnisse, die grade so ausreichen um mich mit jemanden zu unterhalten, bin ich auf die Deutsche version angewiesen. Ich habe mal versucht die Englische version zu gucken. Aber irgendwann versagt mein wortschatz, dann muss ich 1000ma zurück spulen und mir das ganze selbst übersetzen. Und somit macht das MLP schauen keinen spass mehr.
Drum bin ich auf den Deutschen Sub bzw hoffentlich irgendwann mal auf die Deutssprachige fassung von der Staffel 4 angewiesen.

Mit der Deutschen syncro hab ich an sich kein Problem, warum auch? Qualitativ find ich die okay. Und die lider, nunja okay auf englisch hören sie sich besser an. Aber ich finde da z.b. von Equestria Gilrs das lied aus der Kantine, vor allem inhaltlich besser und ganz gut mgesetzt als die Englische version.

Da ich minimal Niederländisch spreche hab ich mir das lied auch mal auf niderländisch gegeben und lag lachend aufn boden RD laugh
Also ich habe jetzt die gesamte Serie auf Englisch ohne Untertitel angeschaut, und wenn ich auch manchmal Hörprobleme bei Applejack,Pinkie und Granny Smith hatte, habe ich eigentlich alles recht gut verstanden RD wink

Außerdem habe ich auch festgestellt dass es einige Wortspiele im englischen gibt die schlecht ins deutsche übersetzt werden können Twilight: not bad
Ich finde beide Synchronisationen Genial!

Generell mag ich lieber Deutsche Synchronisationen. MLP ist sogar die erste und bisher einzige, bei der mir die Englische gefällt. Aber sie ist wirklich toll, teilweise sogar besser als die Deutsche (z.B. in der ersten Folge mit Zecora als Spike den "Verfluchten" Spitznamen gibt. Auf Deutsch war die Szene ja schon zum Schießen - aber auf Englisch wurde sie noch mal getoppt!)

Für mich persönlich interessant ist, dass mir sowohl im Deutschen als auch im Englischen die Synchronstimme von Applejack, meinem Lieblingspony, am besten gefällt - ob nun mit Akzent oder ohne.
Vielleicht auch der Grund WARUM Applejack mein Lieblingspony ist... AJ hmm

Die Lieder finde ich sowohl auf Englisch wie auch auf Deutsch sehr gelungen. Höre mir stets beide Versionen an - oder die Instrumentale.RD laugh

P.s. An alle die meinen, die Deutsche Synchro wäre unterirdisch Schlecht. Habt ihr schon mal andere Synchronfassungen angeschaut? Auf YouTube gibt es ja zahlreiche Multilanguage-Videos, wie dieses hier:
http://www.youtube.com/watch?v=jk2hsQDl0yo
Also ich finde, neben Englisch ist Deutsch mit Abstand das Beste RD wink

Mfg Bloomberg
naja ich hab mich an deutsch gewöhnt
ich könnte nie die simpsons, mlp oder south park auf englisch anhören
die lieder auf englisch finde ich aber selber besser als auf deutsch
Ich kann der deutschen Übersetzung nicht viel abgewinnen und schaue nur auf Englisch, bzw. ab und an auf Niederländisch. Ist aber gut so, denn das ist mittlerweile nurmehr das einzige Englisch was ich höre und es hilft mir, nicht ganz raus zu kommen.
Zu 100 % die englische...
Die deutsche hat viel zu viele schlechte seiten
1. Die titel sind größtenteils schlecht gewählt
2. Die stimmen sind teilweise schlecht insszeniert
3. Es hibt synchron fehler, in denen twilight auf einmal mit spikes stimme spricht (winter wrap up als beispiel)
4. Die deutschen tracks sind manchmal einfach nur nervig und es fehlt der ohrwurm :/
Bei mir gehts nicht um die Synchro sondern um die Stimmen Twilight happy
Die ersten Folgen waren bei mir in Deutsch, besser Staffel 1 + 2. Ab Staffel 3 dann erst Englisch und dann Deutsch. (Welche war wohl besser? Pinkie happy)
Ich bevorzuge zu 95% die Englische Version, da alle Songs und sehr viele Szenen viel witziger und viel schöner umgesetzt sind. RD wink
Zur deutschen Version: "Look before you sleep" (Staffel 1, Folge 8) und der Song "Die Kunst der Schneiderei" (Staffel 1, Folge 14) sind ganz gut. Twilight happy
2 Gründe für Englisch:
1.Hört sich besser an.
2.Ist eher da.
Fertig.
Eindeutig English.
Ich muss dazu sagen, dass ich die Folgen das erste mal auf englisch angeguckt habe, somit in gewisser Weise mich mehr an die englischen Stimmen gewöhnen konnte.
Die deutschen Stimmen klingen für mich viel zu süß und weich. Ja, es sind Ponies aber trotzdem. Ich bervorzuge die englischen Stimmen, da sie für mich einfach am besten zu dem Pony und seinem jeweiligen Charakter passt.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15