Bronies.de

Normale Version: Deutsch oder doch englisch?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ich finde es besonders bei dieser Serie enorm schwierig.
Es gibt Episoden die sind auf deutsch schauderhaft aber auf der anderen Seite sind deutsche Synchronisatoren viel besser ausgebildet als in Übersee. Dort sind es oft Schauspieler dabei die die halbe Ausbildung gelernt haben wie man Mimik und Gestik dar stellt während deutsche Synchronisatoren halt nur das Sprechen beachten. Teilweise gibt es Episoden die auf deutsch einfach um Längen besser sind aber teilweise find ich gerade bei MLP sogar die Sprecher unterschiedlich. Manch eine Stimme gefällt mir im deutschen viel besser als die originale.

Überwiegend sind glaub ich trotzdem englische Folgen besser aber wie gesagt auch nicht immer und wenn oft nur unwesentlich. MLP hat zwar Qualität aber es ist nicht Goethes Faust und um sich entspannt berieseln zu lassen ist es doch meist netter jedes Wort verstehen zu können ohne sich extra konzentrieren zu müssen.
Ich mag beide Versionen sehr.
Überwiegend sehe ich mir die deutschen Folgen an, höre aber überwiegend die Englischen Songs, weil sie mir um längen besser gefallen.
(06.03.2014)Kaja schrieb: [ -> ]Ich mag beide Versionen sehr.
Überwiegend sehe ich mir die deutschen Folgen an, höre aber überwiegend die Englischen Songs, weil sie mir um längen besser gefallen.

Damit kann ich zustimmen
"this day aria" und "celeatias ballad" sind unglaublich gut in der englischen Synchronisation
@Arctic_Freezer: Ich empfinde die Stimmen da auch als durchaus kräftiger Twilight smile
Und den gefühlsausdruck kann man besser spüren
(06.03.2014)Arctic_Freezer schrieb: [ -> ]Und den gefühlsausdruck kann man besser spüren

Ja, bei der Englischen Version bekomme ich auch immer wieder eine Gänsehaut, was bei der deutschen eher selten bis gar nicht der Fall ist.
Ich denke Englisch ist besser, aber das ist für mich "anstrengender" auf eng anzusehen, da ich manchmal Schwierigkeiten habe, die zu verstehen oder immer auf die Untertitel schauen muss. Sad Deswegen guck ich vorwiegend auf Deutsch.
Die Deutsche Version, obwohl auch Finisch oder Polnisch witzig sind. Verstehe die zwar nicht aber hört sich lustig an. RD laugh

Englisch mag ich nicht so.Twilight: not bad
Der Beste Fail ist eh immernoch das hier RD laugh




Ich find, wenn man sich die Multi Languarge Vids auf YT ma ansieht, das Qualitativ die Deutschen, sowie die Niederländischen Versionen schon ganz gut sind.
Auch von den Liedern her, passen die Deutsche sowie die Niederländische sprache noch eher zur Melodie, was man von anderen Sprachen nicht behaupten kann. Also vom hören her. Ist jetzt nich so das ich das alles verstehen würd Pinkie happy
Ich bin mehr für die Deutsche Version. Ich verstehe auch nicht was die meisten da gegen haben
Bei mir ist es die englische Version, auch wenn ich mit der deutschen angefangen habe,
die Englische bietet für mich persönlich mehr Vorzüge als die deutsche Version.
Persönlich sagt mir die englische Fassung mehr zu.
Aber ich hab Respekt vor den Übersetzern, so einige Wortspielereien sind nicht leicht ins Deutsche rüber zu retten...
Eher das Original, aber die Deutsche Version kann man sich auch gut angucken.

Gibt zwar Sachen, die nicht so gut gemacht sind, aber sowas gibt es doch immer bei Übersetzungen in andere Sprachen Shrug
Die Deutsche geht, wenn man die englische nicht kennt, da ich aber mit der englischen angefangen habe, kann ich überhaupt nix mit der deutschen anfangen.
Staffel 1-3 habe ich auf deutsch geschaut, bei der 4. habe ich dann begonnen (zwangsweise) auf englisch weiterzuschauen. Mittlerweile finde ich die englische Variante besser.
englisch
(25.04.2014)Kato-San schrieb: [ -> ]Die Deutsche geht, wenn man die englische nicht kennt, da ich aber mit der englischen angefangen habe, kann ich überhaupt nix mit der deutschen anfangen.

Geht mir genau so, zudem sind die Lieder auf deutsch nicht so schön Pinkie happy
Habe am Anfang die Serie auf deutsch geschaut, bis zur 3. Staffel. Musste dann auch "zwangsweise" auf englisch weiter schauen und bereue es kein bisschen. Pinkie happy
Ich habs schon mehrfach mit der Deutschen versucht aber jedes mal kam mir das Brechen.
Allein das die Dialekte der Ponys weg sind besonders der von Applejack tut weh.
Was mir aber den Todesstoß jedesmal gegeben hat ist wenn angefangen wurde zu Singen.
Also wer nur mal Winter Ade Tag (Winter WrapUP) versucht hat zu überleben wow aber ich nehm da nur Reiß aus.
das ist einfach nicht mehr auszuhalten.
Ergo bleib ich bei der Englishen Fassung da macht das wenigstens alles noch sinn.
Immerhin muss ich ja sowieso öfters mit English sachen machen ergo bietet sich eben MLP auch auf English an.
Also ich muss ganz ehrlich sagen, dass ich nich immer nachvollziehen kann, warum auf der deutschen synchro so rumgehackt wird.
Es ist doch logisch, wenn man zuerst das original kennt, dass man dann die deutsche fassung etwas komisch findet, aber eigentlich machen die Sprecher ihre Sache trozdem gut. Wir sind halt nur das Englische gewohnt [Bild: cl-rar-wink.png]
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15