Bronies.de

Normale Version: Deutsch oder doch englisch?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Abgesehen davon, dass die deutsche Synchro ziemlich viele Wortspielereien auf den Äther schickt, find ich sie recht ok. RD wink
Schaue aber lieber Englisch.
Mir gefällt die Englische und die deutsche RD wink
Also ich gucke mir Folgen lieber auf Englisch an. Zum einen passt es meiner Meinung nach einfach viel besser und Songs hören sich meist auch besser an und zum anderen lernt man so gleich noch etwas Englisch bzw. schnelleres verstehen der englischen Sprache.
Und auch Equestria Girls gucke ich lieber auf Englisch. Habe den Film schon so ~4 mal oder sowas auf Englisch gesehen und einmal auf deutsch. Das bin ich der Serie einfach schuldig FS grins
Aber gerade bei Equestria Girls muss ich doch sagen, dass die Songs auf deutsch garnicht mal so doof waren. Teilweise entsprach die Übersetzung halt leider nicht so dem Original. Naja, was soll man machen. Damit es sich Reimt, muss halt teilweise der Sinn etwas geändert werden, bzw. Worte ausgetauscht werden.
Ich habe die Folgen anfangs viel lieber nur auf Deutsch geguckt. Pinkie happy Aber da die Folgen nun auf YouTube gesperrt sind hab ich mir irgendwann alle 3 Staffeln auf meinen Laptop gezogen und angesehen. Jetzt mag ich eigentlich beide Synchros und hab nichts an ihnen auszusetzen. Cheerilee awesome
Definitiv die Englische. Ich verstehe sie zwar nicht komplett, aber es klingt viel besser.
Und außerdem lerne ich somit auch noch RD wink Um die Folgen komplett zu verstehen, bin ich dann aber auf Untertitel angewiesen.
Ich Find die Deutsche Version im Text her besser als die Englische. Aber von den Songs her ganz klar, Englisch.[Bild: rd-rarity5.png] Der Songtext zum Englischen ist etwas unverständlich. Also lieber Deutsch gucken und Englisch die Lieder genießen. [Bild: cl-rar-wink.png]
Ich mag beides gleichwertig. Synchronisation ist mir generell egal. Das kommt bdw. von jemanden, der sich nicht von 4Kids stören lässt, obwohl ich weiß, wie dämlich die sind.
Eindeutig English den irgendwie wirken die Charaktere mit deutscher syncro wie ein Haufen Kindergarten Kinder
und es ist ja wohl wahr das die Stimme von Apple Bloom im englischen viel niedlicher ist jop
und auf englisch kann man die aktuellen Folgen + Film sehen das man sie auch besser auf YouTube findet ich denke mit Staffel 4 wird es ähnlich sein
teils teils

Ich mag beide Synchrofassungen gern.

Aber ziehe die englische der deutschen Fassung dann doch vor.

Besonders AJ's und Fluttershys Stimme sind da um einiges besser.
Auf jeden Fall in Englisch. Aber ich bin immer wieder froh wenn es auf Deutsch synchronisiert wird [Bild: cl-rd-cute.png]
Ich mag alle Beide Deutsch und English auch wenn ich kein English kann aber egal Big Grin!POSITIV DENKEN!!
Aber ich bin ma auf eine Arabische Folge gestolpert.ACH DU MEINE FRESSE!!Das hat sich schlimmer als Türkisch und Chinesisch angehört.So Dunkle Stimmen eher wie 70 Jährige Senioren/In beim Smaltalk!!OMG SAG ICH NUR!!Das hört sich übel an,....naja für mich halt!
Also so schlimm sind die arabischen Stimmen jetzt auch nicht. Habe gerade mal ein bisschen gesucht und bin recht schnell auf Winter Wrap Up gestoßen. Klar die Stimmen passen vielleicht nicht so gut. Jedoch muss man auch bedenken, dass wir das Englische oder auch Deutsche Synchro gewohnt sind.
Aber was echt nicht so toll ist: Das Lipsyncing ist beim arabischen recht Fail, da es ja nur nach synchronisiert wird und das arabische nicht viel mit dem Englischen zutun hat.

Spoiler (Öffnen)
Ich gucke MLP prinzipiell nur auf Englisch. Ich beherrsche die Sprache und kann so ein unverfälschtes Pony-Erlebnis genießen. Schon allein wegen den Wortspielen, Bezeichnungen und Namen würde ich es nicht in einer anderen Sprache gucken.
Hm, auf Schwedisch vielleicht Cheerilee awesome
Spoiler (Öffnen)
Englisch hört sich besser an Pinkie happy
Aber die deutsche ist gemütlicher zum kucken, weil man alles gleich versteht Eeyup
Ich find die Englische Version besser.
Zum Glück kann ich so gut Englisch um jedes Wort zu verstehen Pinkie happy
Ich guck sie ausschließlich auf englisch. Mich stören einfach die ganzen Übersetzungsfehler und vor allem die Stimme von Pinkie.
Ich persönlich bleibe auch lieber bei der englischen Fassung.
Das beschränkt sich allerdings nicht nur auf MLP ich sehe Serien immer in der Originalsprache. Obwohl ich zugeben muss das ich schon schlimmere Synchron Fassungen gesehen hab. Bspw. Dragonball Z (die Sprecher der ersten Serie waren besser gewählt) Gokus Stimme ist zu tief. Und wenn ich an die deutsche Fassung von MD Geist denke läuft es mir immernoch kalt den rücken runter.
Ich guck da lieber die deutsche Version (jaja, Ketzerei...). Die Übersetzungsfehler stören mich nicht so und auf Englisch verstehe ich nicht alles. Die Sprecher sind in der englischen Fassung aber ein wenig besser.
Hab mit der deutschen angefangen, dann gabs die nächste Staffel, aber noch nicht in Deutsch, hab ich's mir in Englisch angeschaut und dannach wieder auf deutsch.

Mir gefallen eigentlich beide gut, aber ich favorisiere die deutsche Synchro.
Nachdem ich etwa vor einem Jahr hier die deutsche Synchro gehörig ausgeschimpft habe, ist es mir jetzt egal. Ich schaue die deutsche Synchro nicht, egal welche Serie oder Film.
Ich kann aber verstehen, wieso manche Leute es lieber haben, die Synchro anzuschauen.

Aber ich persönlich schaue immer das Original. Ich will mein Englisch immer weiter verbessern und da ich seit etwa zwei Jahren sogar auf Englisch denke und jetzt Englisch an der Universität studiere, ist klar, dass ich nicht wirklich die Synchros schauen muss.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15