Bronies.de

Normale Version: Fanfic-Übersetzungen Sammelthread
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
An sich können Fanfics auch auf Englisch hier in diesem Unterforum gepostet werden. Dann bitte am besten im Titel mit reinschreiben.
Für Übersetzungsanfragen bist du in der Tat hier richtig.
"Mood Wings" von Tchernobog gibt es von mir nun auch auf Deutsch Twilight happy
Habs eingetragen.
Ich lese z.Z. Fallout Equestria. Die Übersetzung ist gar nicht komplett in dem Thread aufgeführt. Nur die Einleitung. (?)
Shrug
Der Eintrag ist schon uralt. Hab den nie geändert.
Wenn es eine gibt und die hier nicht drin steht, dann liegt dass daran, dass die Übersetzer ihn nicht haben eintragen lassen. Ich suche nicht aktiv danach sondern trage nur auf Wunsch ein.
Ok, wo wir schon beim Thema sind:
Fallout: Equestria Übersetzung (in Arbeit (Kapitel 1-10 fertig) : http://www.bronies.de/showthread.php?tid=11813
Gestartet von Scootaloo7896 im Moment unter inoffizieller Leitung meiner Wenigkeit. (Das Buch ist einfach zu lang^^)
Habs bei Scootaloo mit entsprechendem Vermerk hinzugefügt.
Als Übersetzer bin ich hier wohl dann richtig. Ich hatte Bride of Discord übersetzt, welches momentan von DF langsam hochgeladen wird.
Ist eingetragen.
Ich komme mit dem Übersetzen gut voran. Die Übersetzung von DisneyFanatics I love ya to the core ist jetzt online! [Bild: cl-ts-teehee.png]
Ist eingetragen.
Dürfen Übersetzungen zu Comics hier auch reingestellt werden? Zur Zeit bin ich einen Comic von ,,my liitle Dashie'' am übersetzen.
Comics gehören zu Fanart und da es sich um eine Übersetzung handelt, Fanart International. Da gab es glaube ich auch schon andere.
Kann man hier auch englische Fanfiction zum übersetzen in Auftrag geben?
Ich habe nämlich eine wunderschön, romantische Discord Fluttershy Fanfic gefunden, die es wert wäre, übersetzt zu werden.
Da wäre es sinnvoller bei den Leiten direkt anzufragen. Dieser Thread ist dafür eher weniger geeignet. Allerdings gibt es glaube ich im Augenblick kaum aktive Übersetzer.
Habe jetzt ewig gesucht: offenbar gibt es noch immer keine deutsche Version von Pegasus Device, der "offiziellen" Fortsetzung von "Rainbow Factory" - in welcher auch einige Hintergründe näher beleuchtet werden, die in "Rainbow Factory" zu kurz kamen.

Da es diese deutsche Version anscheinend noch nicht gibt (wer eine findet, lasse es mich gerne wissen!), kündige ich diese Übersetzung mal als mein nächstes Projekt an. Das wird eine Herausforderung... Twilight: not bad - sind einige nur sehr schwer übersetzbare Sachen drin, soviel kann ich verraten, zu guten Teilen muß ich das Ganze auf Deutsch komplett neu formulieren oder vielmehr erzählen.

Ich gebe es hier bekannt, sobald das erste Kapitel fertig und online ist Twilight smile
"Dashy: Thread
Fallout Equestria Einleitung"

Da der Threat seit über einem Jahr geschlossen ist und im Startpost die falsche Information steht, das die Übersetzung "abgebrochen" wurde: Könntest du diesen Eintrag bitte löschen oder auf zumindest auf diesen Threat (http://www.bronies.de/showthread.php?tid=11813) verweisen? Danke!
Link wurde unter deinem Namen im Startpost eingefügt und der alte Link entfernt.
ich hab da ne Frage zu Bride of discord im vergleich zur englischen version sind dort nur 4 von 13 Kapiteln übersetzt kommen die da noch ? weil ich finde es jetzt ganz schön blöd nicht weiter lesen zu können da ich ja nicht so wirklich gut englisch kann [Bild: opatomxy.png]
(ist eh schon ein wunder das ich angefangen habe so zeugs zu lesen)
(11.07.2015)Railway Dash schrieb: [ -> ]
Spoiler (Öffnen)

Hups, gerade gemerkt, daß ich ja völlig verbrummt habe, wie versprochen die Veröffentlichung hier bekanntzugeben Lyra astonished Ich dachte noch, das hätte ich längst erledigt.

Na bitte, dann eben besser spät als nie Shrug

Die deutsche Übersetzung von AuroraDawn's "Pegasus Device" ist in Arbeit, 2 von 4 Kapiteln sind bereits fertig und hochgeladen.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10