Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
20.06.2024, 22:21



Umfrage: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Englisch
Deutsch
[Zeige Ergebnisse]
 
 
Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
02.07.2013
Cricozery Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.587
Registriert seit: 11. Jul 2012

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
(02.07.2013)Fluttershy:) schrieb:  Nicht nur weil sie sich meiner Meinung nach besser anhört, sonder weil man viele Wortspiele im Deutschen nicht versteht.
Ich kenn auch ein gutes Beispiel ._.

In Staffel 1 Folge 13:

im Englischen: ,,Hey Spike! What's up? Oh wait, it's me, I'm up!''

im Deutschen: ,,Hey alles klar mit dir da oben? Oh warte, ich bin ja oben!''


Da ich nur die deutsche Version geguckt habe, habe ich das nie verstanden, bis ich dann irgendwann auch
die englische gesehen habe.. ._.
Zitieren
02.07.2013
TobiGH Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 252
Registriert seit: 29. Mai 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ganz klar durch die Englische.
Nachdem ich alle Folgen durch hatte, wollte ich mal wissen, wie die deutsche Synchro so ist, und habe mir mal versucht, die erste Folge anzuschauen.
Absolut unmöglich. Musste nach 10 Minuten abbrechen, es hat mich schon fast aggressiv gemacht wie schlecht das alles umgesetzt wurde RD laugh

Und ich bin im Grunde keiner, der deutsche Synchros verteufelt. Ganz im Gegenteil, ich schaue viele Sachen sogar gerne in Deutsch, weil die Synchronsprecher oft sehr passend sind.
Oft aber auch nicht, wie bei MLP Lyra eww

HEY HEY HEY, STAY OUT OF MY SHED!
Zitieren
02.07.2013
Fluttershy:) Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 162
Registriert seit: 16. Mai 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
(02.07.2013)TobiGH schrieb:  Und ich bin im Grunde keiner, der deutsche Synchros verteufelt. Ganz im Gegenteil, ich schaue viele Sachen sogar gerne in Deutsch, weil die Synchronsprecher oft sehr passend sind.
Oft aber auch nicht, wie bei MLP Lyra eww

Seh ich genauso. Die deutsche Synchronisationskultur, falls man das so nennen kann, ist Generell sehr gut, aber manchmal... naja it is not the yellow from the eggRD wink

@Cricozery

Genau das meine ich, viel Humor geht durch die Synchro verloren. Ist schade, aber vieles geht nunmal nicht so im deutschen wie im englischen.
Mir fällt da auch ein Beispiel von Spongebob ein(ja ich hab das früher auch geguckt).
Bei der einen Folge wo sie sich mit ihrem Unsichtbarkeitsspray unsichtbar machen und alle rufen "Geister" und dann irgendwann einer "Weißbrot".
Das kommt im Englischen mit Ghost, Ghost, Toast besser Big Grin

Zitieren
02.07.2013
Roflpony Offline
Parasprite


Beiträge: 496
Registriert seit: 13. Mär 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Durch die deutsche.
Ich hab sie als erstes gesehen, deswegen...
Aber es stimmt, viele Wortwitze gehen leider verloren :C
Aber die deutsche Synchro is trotzdem Cheerilee awesome
Zitieren
03.07.2013
Shikilicious Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 67
Registriert seit: 23. Jun 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Englisch, only.

Die deutsche Synchro hätte mich eher abgeschreckt, was aber wahrscheinlich daran liegt als ich zu dem Zeitpunkt als ich MLP das erste mal auf deutsch gesehen hab einfach schon an die englischen Stimmen gewohnt war.

... is still a fan of MLP:FiM, but has left the fandom.
Zitieren
03.07.2013
Lalalertu Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 190
Registriert seit: 15. Mär 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich bin durch die deutsche zum Brony geworden, hab mir auch mal die Englische angesehen und nur 10% ( Edit: na gut vllt. ein klein wenig übertrieben xD aber aufjedenfall zu wenig) verstanden :3 also blieb ich bei der Deutschen

Zitieren
03.07.2013
rainbowdashguy Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 68
Registriert seit: 31. Mai 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Also ich habe zuerst einige deutsche gesehen.
Aber ich persönlich bin auch der Meinung ,dass die Englische viel besser war als die deutsche.

[Bild: RDright.png]
Zitieren
04.07.2013
Cloud Chaser Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 401
Registriert seit: 24. Mär 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich bin mit der Deutschen MLP Fassung als erstes in berührung gekommen.
Und verstehe das gezehter von einigen nicht.
Okay es haben sich einige Vopas eingeschlichen "Schönheitsflecken/klub..." (das ist ärgerlich und kenne ich zu gut von Animes wie K-on ( wo alle Sufixe im orginal bleiben Ojousama, San, chan... aber bei einem spitznamen aus Azu"nya" ein Azu"MIAU" raus machen Whining )
und natürlich gehen einige Wortspiele verloren, sowie einige Sound Abmischungen in der Deutschen version passen nicht oder fehlen, aber die Stimmen sind aus meiner Sicht passend gewählt und leisten gute Arbeit, da ich die meisten aus dem Animebereich kenne und sie gerne mit ihrer vorherigen arbeiten vergleiche ( ich sage nur krassestes beispiel rubina kuraoka ihre anfänge bei Kare Kano als Yukino Miyazawa, Negi aus Magister Negi Magi, Kubey aus Puella Madoka Magica oder Mokona aus Tsubasa Chronicles hört und hier als Rarity ist schon ein starkes stück.
Die Stimmen sind wohl anders als im Orginal, aber es gibt halt nicht immer ein Deutsches pondon zum Orginal, weshalb es einige abweichungen gibt.(da wir auch schätzungweise nur ca. 80 Deutsche Syncronsprecher haben gibt es eine nicht all zu große Auswhahl für die MLP Charaktere)
Sowie das es im Ausland üblich ist die Stimmen Computertechnisch zu verändern.
Wird es bei uns mit der Syncronisation wie mit dem Deutschen Reiheitsgebot gehalten und beinhalten keine technischen Veränderungen.

Und das wichtigste ist doch das sie den Spirt der Serie gut rüberbringen.
Obwohl hier ja meistens ohne Viedeomaterial Syncroniesiert wird, ist es denen doch sehr gut gelungen, wie ich finde. FS grins

P.S.Wie man auf Youtube bei den MLP multilanguage sieht ist kein Land mit seiner Fassung zufrieden. Selbst die Amis nicht, die bevorzugen die Deutsche version, so wie die meisten hier die Englischsprachige Fassung bevorzugen.
Aber ich mag beide Versionen Deutsch und Englisch. AJ Prost

Zitieren
09.07.2013
Host-is-Gaming Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 172
Registriert seit: 04. Jul 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
(04.07.2013)Cloud Chaser schrieb:  Ich bin mit der Deutschen MLP Fassung als erstes in berührung gekommen.
Und verstehe das gezehter von einigen nicht.
Okay es haben sich einige Vopas eingeschlichen "Schönheitsflecken/klub..." (das ist ärgerlich und kenne ich zu gut von Animes wie K-on ( wo alle Sufixe im orginal bleiben Ojousama, San, chan... aber bei einem spitznamen aus Azu"nya" ein Azu"MIAU" raus machen Whining )
und natürlich gehen einige Wortspiele verloren, sowie einige Sound Abmischungen in der Deutschen version passen nicht oder fehlen, aber die Stimmen sind aus meiner Sicht passend gewählt und leisten gute Arbeit, da ich die meisten aus dem Animebereich kenne und sie gerne mit ihrer vorherigen arbeiten vergleiche ( ich sage nur krassestes beispiel rubina kuraoka ihre anfänge bei Kare Kano als Yukino Miyazawa, Negi aus Magister Negi Magi, Kubey aus Puella Madoka Magica oder Mokona aus Tsubasa Chronicles hört und hier als Rarity ist schon ein starkes stück.
Die Stimmen sind wohl anders als im Orginal, aber es gibt halt nicht immer ein Deutsches pondon zum Orginal, weshalb es einige abweichungen gibt.(da wir auch schätzungweise nur ca. 80 Deutsche Syncronsprecher haben gibt es eine nicht all zu große Auswhahl für die MLP Charaktere)
Sowie das es im Ausland üblich ist die Stimmen Computertechnisch zu verändern.
Wird es bei uns mit der Syncronisation wie mit dem Deutschen Reiheitsgebot gehalten und beinhalten keine technischen Veränderungen.

Und das wichtigste ist doch das sie den Spirt der Serie gut rüberbringen.
Obwohl hier ja meistens ohne Viedeomaterial Syncroniesiert wird, ist es denen doch sehr gut gelungen, wie ich finde. FS grins

Ganz Genau, ich kann dir nur Zustimmen das Deutsche MLP unterscheidet sich von Englischen überhabt nicht.
Und die Stimme von FS klingt wie ich finde in Deutschen sogar besser.

[Bild: b95427eeb57fa46c.png]
Zitieren
09.07.2013
Rukako Offline
Enchantress
*


Beiträge: 591
Registriert seit: 11. Mai 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
(09.07.2013)Host-is-Gaming schrieb:  Ganz Genau, ich kann dir nur Zustimmen das Deutsche MLP unterscheidet sich von Englischen überhabt nicht.
Und die Stimme von FS klingt wie ich finde in Deutschen sogar besser.

Du Ketzer! Trollestia

Das andorianische Bergbaukonsortium rennt vor niemandem davon.

Zitieren
04.08.2013
CobraChristianity Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 198
Registriert seit: 13. Sep 2012

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Also ich bin durch die Deutsche zum Brony geworden. Und ich werde auch weiter die Deutsche gucken.

[Bild: mlpsbnd___banner3_by_cobrachristianity-d64mnsj.png]
Zitieren
04.08.2013
rustycooley Abwesend
Parasprite


Beiträge: 637
Registriert seit: 12. Mär 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Auch ich wurde durch die deutsche Synchro dazu gebracht, mich weiter mit der Serie zu beschäftigen. Die englische Synchronisation find ich aber trotzdem ein wenig besser.
Zitieren
04.08.2013
Arzonarex Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 207
Registriert seit: 10. Aug 2012

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Angefangen hatte es damala bei mir mit der deutschen, bis season 1 durchwar und ich auf english umsteigen musste, was ich inzwischen auch prefere..:3
Zitieren
04.08.2013
HerrMüller Offline
Enchantress
*


Beiträge: 678
Registriert seit: 07. Apr 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Ich hab alle folgen auf englisch gesehen und war dann mal interessiert wie es denn auf deutsch klingt. Hab mir also das deutsche Winter wrap up angehört ---> "Winter ade-tag"
Muss ich nach diesen drei Minuten suizidgefahr noch weiter erklären, warum ich nicht Brony durchs deutsche wurde?! Lyra eww
Zitieren
04.08.2013
Burny Offline
Enchantress
*


Beiträge: 596
Registriert seit: 28. Jul 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Bin durch die englische version zum Bronie geworden. Und wie bei MissOlga. hab ich mich danach für die deutsche interessiert und hab mir die 1 staffel auf nick gesehen.
An sich ist die Deutsche Synchro nicht schlecht, aber die lieder sind einfach nicht so gut wie bei der englischen. Winter wrap up und Day Aria sind die beiden lieder, wo ich zähne knirchend zugehört habe.
Naja hoffentlich ermutigt des dann die kinder, schnell englisch zu lernen. Cheerilee awesome
Zitieren
04.08.2013
Andromachus Offline
Changeling
*


Beiträge: 801
Registriert seit: 16. Jul 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Englisch natürlich. Wußte vor diesem Forum gar nicht, daß es eine deutsche Synchro gibt.

Das Leben ist kein Ponyville

[Bild: andromachus_white.png]
Zitieren
04.08.2013
Labra Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 170
Registriert seit: 08. Jul 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Durch die Englische. Allerdings hatte ich mir schon vorher angeeignet, englischsprachige Serien auf YouTube immer im Original anzusehen. FS grins
Die deutsche Synchro kann ich mir trotz des Respekts vor der allgemeinen deutschen Synchronarbeit nicht antun. Habe mir schon ein paar Folgen auf Deutsch angesehen... Fluttershy hat keine schöne Stimme, Twilight's Stimme ist mir zu schrill und erinnert mich auch noch an die verkackte neunte Staffel von Scrubs. "Winter Ade Tag" hat mir dann allerdings den Rest gegeben. Dieses Lied ist unterdurchschnittlich schlecht umgesetzt. Facehoof

"Good tea. Nice house."
Zitieren
05.08.2013
Shibanu Offline
Changeling
*


Beiträge: 942
Registriert seit: 27. Jul 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Genauer genommen bin ich nicht durch die Synchro zum Brony geworden sondern durch die Serie [Bild: pc-dq.png]

Aber eigentlich wen mans so nimmt durch die Deutschen!!

[Bild: Signatur.jpg]
Zitieren
24.08.2013
Bluefire Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 87
Registriert seit: 10. Aug 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Das erste Mal auf Nickelodeon in deutsch gesehen.

[Bild: Bronies.jpg]
Signatur by me.
Pinkamena is best Pony
Five Nights at Freddy's <3
[Bild: five_nights_at_freddy_s_icon_set__animat...7xi55y.gif]
Zitieren
24.08.2013
I. M. Legion Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.033
Registriert seit: 21. Feb 2013

RE: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Durch die Englische. Ich fand es schon von Anfang an genial, wie diese Figuren vertont wurden.

Meine Fanfic:
Spoiler (Öffnen)
[Bild: 7ajb5p5n.png]




Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste