Bronies.de

Normale Version: Kupfert Ihr Zitate der Ponys im Alltag ab..?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
(24.10.2012)MaSc schrieb: [ -> ]Ach... das nenn ich mal frech^^

Ja so isser. Und vergesslich wie mancher Opi..Sorry. Ich wollte es noch angeben aber habs verpeilt. Ich hoffe, der titel is aber so okay. Wenn ich doch was falsch gemacht habe, korrigiert es einfach.. *bittedankeschön*Pinkie happy
Ich könnte mir denken, dass es IRGENDWO schon einen Thread zu Ponyzitaten im RL gibt, aber ich finde ihn grade nicht....
Ob ich irgentwas abgekupfert habe... ich denke ja denn seit der Sendung wurd ich ein bissin mehr wie RD und hab mir auch minimal was an Fluttershy abgeguckt, aber nicht bewusst und ein bissin wie RD war ich sowieso schon vor der Sendung... Zitate kommen zwar eher weniger (also täglich auf keinen Fall aber wer weiß ich hab noch nicht season 2 zuende geguckt kann sich ändern)
aber vom character hab ich bestimmt was abgekupfert vorallem von RD und Fluttershy von den rest müsst ich drauf achten glaube aber nicht
Ich verwend oft YEE HA (YEE HAW) AJ Prost
Joa, dass passiert mir ab und zu mal gerne. Am meisten kommt über meine Lippen.." Was zum Hafer?" Pinkie happy
eyup, sage ich nun ständig anstatt ja oder so, auch oki doki loki fällt bei mir auch mal
den Spruch Haters gonna hate hab ich zwar von der Brony Community hier gehört aber ich zähls mal mit
Naja ich würde wahrscheinlich viel mehr Zitate verwenden, wenn ich in Amerika leben würde, bzw in nem englischsprachigen Land, weil mir die Zitate sowieso nur auf Englisch gefallen.AJ hmm
Hier in DE kommt es irgendwie komisch, wenn man plötzlich was englisches dahersagt. ^^
Manche wissen ja nicht mal was "awesome" heißt.Facehoof
Und ich benutz auch schon so zu viel englische Wörter, die meistens sowieso keiner versteht.Twilight: No, Really?
Na klar Twilight happy

mein Lieblingszitat ist Pinkies : "No I'm not. I'm a chicken!"
und das gebrauche ich auch oftmals
@stennar: in welchem zusammenhang? Lyra astonished
Im englischen sage ich gerne anypony, somepony etc.

Ich mags auch Zitate von den Pony.MOV Serie zu erwähnen zb. Hey hey hey oder What i tell your about come in my...

@Daylight Pony: Kann man sich selbst erahnen Twilight: No, Really?
Ständig What the Hay, yay und eyup Twilight happy
Aus aktuellem Anlass ... ich bei der Rechnungsprüfung ...

... 1. "check"!
... 2. "check"!

...

Mit dem Versuch Twilights Tonlage zu treffen Big Grin Ist das toll wenn man sein eigenes Büro hat RD deals with it
Hin und wieder mal, und überwiegend "Eeyup" oder "Nope".
Und wenn ich Englisch spreche, kommt mir schon mal "everypony" anstatt "everybody" aus dem Mund. RD deals with it
Ich benutze sehr oft
"yay"
"Eyyup"
"Nope"
"Sugarcube"
"What the hay"

Diese Wörter benutze ich fast dauerhaft egal wo ich bin Twilight happy
Hmm... da haben sich Tatsächlich Zitate in mein Vokabular eingschlichen AJ hmm

Da wären unter anderem:
"Eeyup"
"Nope"
"What the hay?"
auch die deutsche Version: "Was zum Hafer?"
(26.10.2012)DelLagos666 schrieb: [ -> ]Hmm... da haben sich Tatsächlich Zitate in mein Vokabular eingschlichen AJ hmm

Da wären unter anderem:
"Eeyup"
"Nope"
"What the hay?"
auch die deutsche Version: "Was zum Hafer?"

Eeyup und Nope benutze ich auch.
Ab und dann kommt auch ein "Buck!" raus. Bisher glauben alle, das ist für mich nurein Ausweichwort Cheerilee awesome
Sonst eher nicht und diese "Zitate" benutze ich auch nur selten.
(26.10.2012)DarkWraith schrieb: [ -> ]Ab und dann kommt auch ein "Buck!" raus. Bisher glauben alle, das ist für mich nurein Ausweichwort Cheerilee awesome

Das kenne ich nur zu gut Pinkie happy
Ein Kumpel und ich versuchen immer, möglichst viel "buck" in Wörter einzubauen, aber trotzdem fragt irgendwie keiner, warum wir das sagen RD deals with it
(26.10.2012)Kendor schrieb: [ -> ]Ein Kumpel und ich versuchen immer, möglichst viel "buck" in Wörter einzubauen, aber trotzdem fragt irgendwie keiner, warum wir das sagen RD deals with it

Ich habe einmal, nur so aus Spaß, in einem Gespräch mit meinen kleinen Bruder (er hat einen flammenden Hass auf MLP) immer nur mit "eeyup" und "Nope" geantwortet.

Er wurde wahnsinnig, hat aber auch nicht bemerkt, das ich Big Mac nachgemacht habe. RD laugh

P.S. Er ist eigentlich ganz ok drauf. Sollte jetzt kein Lästern sein. Ist nur ne lustige Geschichte
(26.10.2012)DarkWraith schrieb: [ -> ](...)

Er wurde wahnsinnig, hat aber auch nicht bemerkt, das ich Big Mac nachgemacht habe. RD laugh
(...)

Das ist definitiv immernoch die beste Art und Weise Pinkie happy
Ein eigentlich guter Freund von mir kommt auch auf unser Fandom nicht klar, und als ich ihm dann erklärte, dass das "eyyyyyyyuuuuuuuup", mit dem ich seine Sätze bestätige, auch aus MLP ist, hat er sich auch erstmal selbst gefacehoovt FS grins
Also Eeeeyup und "BEI CELESTIA!" (Alternative zu MEIN GOTT!)

sind drin, YAY auch. Ansonsten noch BUCK.... aber das wars Tongue

(Moment das sind aber verdammt viele Dinge >_>)
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9