Ich finde Schweizerdeutsch gerade durch den Einfluss der verschiedenen Sprachen so toll. Wobei ich es anstrengend fände, wenn man in einem Land mehrere Sprachen spricht und dann ausschließlich eine.
"Gehen wir in die Beiz" hätte ich irgendwie als "Gehen wir in die Balz" verstanden.
Fahrrad, Eis, Waschbecken, Snack. In dieser Reihenfolge
Velo und Rüebli sagen mir was den Rest kenne ich nicht.
Und Chrüterchraft
Ich kannte nur Velo. Sagt man in der Schweiz nicht eigentlich auch Schlagobert für Schalgsahne, oder war das nur Österreich?
(05.11.2014)Herrmannsegerman schrieb: [ -> ]Velo und Rüebli sagen mir was den Rest kenne ich nicht.
Und Chrüterchraft
Haha, das versuch ich immer nachzusprechen. XD
Warte, da gabs noch so ein Wort.
Chuchichäschtli oder sowas?
@Zer0x
Nö, das Wort kenne ich hingegen nicht. In der Schweiz wird generell von Rahm gesprochen.
Ach ja, das Chuchichästli, das berühmte Trollwort, um deutsche an den Rand ihrer Sprachfähigkeit zu bringen. Immer wieder lustig
Ich hab mal aus Fun "schweizer Zungenbrecher" gegoogelt.
Have fun
Gang geng gredi gäge Gümlige ga güggele, gob Guggers Gödeli geng ga Garamell gänggele geit.
(Geh nach Gümligen schauen, ob Gottfried Gugger Karamel kaufen geht)
Z' Basel uff der Rhybrugg stöhnd drei dööri, hohli, langi, leeri Röhrli und dor die drei dööre, hohle, lange, leere Röhrli lehred d' Lüüt rächt rede.
(Auf der Basler Rheinbrücke stehen drei dürre, hohle, lange, leere Röhrchen und durch diese drei dürren, hohlen, langen, leeren Röhrchen lernen die Leute, richtig zu sprechen)
Hinder Hanses-Heiris Huus hani hundert Hase ghöre hueschte
(Hinter dem Haus des Heiri Hans hörte ich 100 Hasen husten)
Lüscher-Lütis Lüüti lüütet lüter als Lüti-Lüschers Lüüti lüütet
(Lüscher-Lütis Glocke läutet lauter als die Lüti-Lüscher Glocke läutet.)
S`Christchindli und dä Samichlaus ässäd zum Z`Nüni Guetzli und Chäschüechli usem Chuchichäschtli.
(Das Christkind und der Nikolaus essen als Pausenbrot Kekse und Käsekuchen aus dem Küchenkasten.)
Dr Papscht het z'Spiez s'Späck bschteck z'schpot bschtellt.
(Der Papst hat in Spiez das Speck Besteck zu spät bestellt)
Dä Papst z' Gstaad hat s'Späckbschdeck z'spaat bstellt.
(Der Papst in Gstaad hat das Spaghettibesteck zu spät bestellt.)
Eusi Lüti lütät lütär weder Lütis Lüti lütät.
Unsere Hausglocke klingelt lauter als Lütis Hausglocke klingelt.
Z'Schwyz am Zyt schynt d'Sunne und wän si z'Schwyz am Zyt ned schynt dän schynt si am Zyt in Brunne.
In Schwyz an der Uhr scheint die Sonne und wenn sie in Schwyz an der Uhr nicht scheint, dann scheint sie an der Uhr in Brunnen.
Ich kannte nur "Velo". Aber ich find es irgendwie super witzig, auch mal solche Begriffe kennenzulernen *g*
"Velo" kenne ich noch aus französisch.
Ich find schweizerdeutsch lustig xD
Da enden so viele worte mit "li" was immer irgendwie verniedlichend klingt. Wie das beispiel, das hier letztens fiel, " verhüterli" XD
Naja, mein Chef hat mir vor kurzem gesagt:
"Du bisch hie um Metzger z lehre nid um Chirurg z wärde, auso schnid eifach düre und spiu nid Dokter"
"Du bist hier um Metzger zu werden, nicht um Chirurg zu werden, also schneid einfach durch und spiel nicht Doktor"
@Atomicorn: Hast recht, wir sagen "Güetzli, Käfäli, Brötli, Törtli usw."
"Keks, Kaffee, Brötchen, Törtchen usw."
@Atomicörnli
Manchmal muss man halt verniedlichen.
Das beste Beispiel ist das Eichhörnchen. Ohne die Verniedlichung würde das ganze ein wenig seltsam klingen.
EICHHORN
Oder das "Kälbli, Söili".
Ist das Kälbchen und das Schweinchen
(05.11.2014)Nastor schrieb: [ -> ]@Atomicörnli
Manchmal muss man halt verniedlichen.
Das beste Beispiel ist das Eichhörnchen. Ohne die Verniedlichung würde das ganze ein wenig seltsam klingen. EICHHORN
*squeee* xD
Naja, das hab ich so sogar schonmal gehört!
Gibts auch weihnächtli?
(05.11.2014)LightningDark schrieb: [ -> ]Oachkotzl(-schwoaf) :3
Aber das ist doch nicht schweizerisch, oder?
Hab ich schon erwähnt, dass gestern jemand im fernsehen war, der dr. Onno poppinga hiess? *wegbrech* onno poppinga! :,D der name ist einfach zuuu lustig ich muss jedes mal wieder lachen
Also ich werde mich dann mal betten. Eine gute Nacht, euch!
Gute nacht hermi
Viel erholung im bubu-land